The secret is out: Croatia is not ‘undiscovered’

zadar at dusk.jpg

The guidebooks say there’s still an “undiscovered” quality about Croatia.

Those guidebooks are not talking about July and August in the seaside towns along the turquoise waters of the Adriatic. It’s peak tourist season here, and Sarge is cursing the tourist drivers as if he were a local.

plitvace crowds.jpg

The boys and I have taken in some sights, even if we have been elbow-to-elbow with people walking the streets of Old Town Zadar or gazing at waterfalls at Plitvice Lakes National Park. It’s a wonder we didn’t see anyone in the Plitvice crowd pushed off the park’s boardwalks on the water’s edge. But I guess they have railings where it really counts. (The park is stunning, by the way).

Croatia was undiscovered, at least to me, before we moved here. It was under my radar, and I had to look up Zadar on a map when we found out we had the opportunity to move here. Sarge says all the convincing it took was for me to look at Croatia’s proximity to Italy on a map. I was ready to move as soon as he said, “Go!”

Italy has a place in my heart because I’m part Italian on my mother’s side, and my grandfather used walk around his house in Kentucky singing songs like, “’O Sole Mio.” That was one of his favorites. I heard that song here and imagined the singer to be my late grandfather.

roman ruins.jpg

I’ve been pleasantly surprised by the Italian flavor of many of the towns here. I had no idea that Pula, on the southern tip of the Istrian peninsula, has a well-preserved Roman colosseum that rivals the one in Rome. Or that the fishing port of Rovinj is “the most Italian town in Croatia” and is officially bilingual (Italian and Croatian). The flavor extends to the foods. I’ve had the best cheese and prosciutto here I’ve ever tasted. And the wine isn’t bad, either.

My preconceived notions of Croatia were that it would have lots of Communist-era architecture and be pockmarked from the war of the early 1990s. There is some of that. But there is lots of beauty beyond those scars.

windows.jpg

I’m struck by the old windows and doors here that function despite their age – and the old people here who function despite their age, making it up steep streets of cobbled stone, walking the stairs to their apartments and leaning out their windows with brightly colored shutters to hang their laundry.

I’ve heard people say that parts of Croatia are “what Italy used to be.” I’m sure the crowds here don’t rival the summer crowds across the Adriatic in Italy. But the charm of Croatia is no longer a part of secret Dalmatia. The word is out. I’m just another American discovering what Eastern Europeans have known for decades. It’s a pretty good time to be here, even if I have to bump elbows with other tourists.

The Junk Collector

There’s a truck that comes through our neighborhood nearly every day blaring an announcement.

The first time I heard it, I was home alone, and I ran to our balcony to see what was happening outside. It was a stormy day, and I thought it could be some kind of weather warning, kind of like an American civil defense siren. Maybe it was a tornado warning and I should batten down the hatches.

Not knowing the language, it just sounded ominous, or reminiscent of the Communist era. At least that’s where my mind went. What in the heck was I supposed to know about what was happening? What instructions was this man giving? I really was kind of alarmed.

The truck was gone before I could do anything about it or ask anyone who could understand me. Sarge had no idea what I was talking about when he came home from work. There was no tornado.

But the truck kept coming back. And so did a white van with the same kind of announcements. Upon closer inspection, they didn’t look like any kind of official vehicles. The next time the blue truck came down the street, I realized it was hauling bikes and washing machines.

truck.jpg

What struck me as a scary voice of authority is actually the neighborhood junk collector.

“He’s saying: ‘Old cars, fridges, ovens,’” my Croatian friend translated. “We are cleaning your yards, taking old things that would go to the trash.”

Oh, is that all? It’s just another funny, quirky thing about living in a different culture.

line.jpg

Today, we took a family outing to the police station. We are in the middle of getting our temporary residency paperwork, and the bureaucracy level involved is, let’s say, on the high side.

We arrived at the police station’s lunch hour, when it’s closed, and a couple dozen people gathered in a muggy lobby and waited for the doors to be unlocked. Except one office was open, and an older man was yelling at the woman behind the desk.

“He sounds mad,” I told Sarge. No, Sarge and our Croatian friend in line confirmed. In Croatia, that’s normal talking.

lines.jpg

And what I thought was way too much red tape in the file folder our clerk was holding? That’s normal here, too. (For example, in addition to our documents we had to have translated, they wanted an official copy of our marriage license that was no more than 6 months old. What? How about our official marriage license from when we got married?) “Just keep smiling,” Sarge said. “She’s trying to help us.”

Sometimes, as an American here, I have to remind myself that I am the foreigner. People try to speak my language even when I can’t understand theirs. Sometimes, what sounds ominous isn’t ominous at all. Maybe it’s just a junk collector. Or maybe someone who doesn’t seem like it at first is actually trying to help. Or maybe it’s wishful thinking on my part. I’ll have to get back to you after I pass “go,” they collect my kuna and I return to the front of the line.

SaveSave